Leskovas Nikolajus Semenovičius. Lefty.
Tulio pasvirusių leftynų ir plieno blusų pasaka

I SKIRSNIS
Kai imperatoriaus Aleksandro Pavlovičas baigė Vienos tarybą, jis norėjo keliauti po Europą ir pamatyti įvairiose stebuklų valstijose. Aš keliavo jį visą šalį ir per visus savo meile visada turėjo daugiausia tarpusavio pokalbius su visais žmonėmis rūšių ir visa tai su kažkuo nustebino jo pusėje sulenkti, kaip, bet tai buvo Don kazokų Platov kad ši deklinacija yra ne mylimas, ir, trūksta jai Au Pair, visi suvereni namai pamini.
O jei Platovas pastebi, kad suverenias yra labai suinteresuotas kažkuo svetimu, tada visi pasekėjai tylėjo, o Platovas dabar pasakys: "taip ir tai, ir mes turime ir savo namus, ir kažką užmušime".
Didžiosios Britanijos tai žinojo, o suverenias atvykęs išrado įvairius gudrybės, kad jį užfiksuotų svetimu ir atitrauktų nuo rusų, o daugeliu atvejų tai pasiekė, ypač dideliuose susitikimuose, kuriuose Platovas visiškai negalėjo kalbėti prancūzais; tačiau jis buvo mažai įdomu, nes jis buvo vedęs vyras ir laikė visus prancūzų pokalbius kaip smulkmenas, kurios nebuvo vertos vaizduotės. Kai britai pradėjo vadinti valdovu visame savo Tseigos, ginklų ir muilo gamyklose, parodyti savo pranašumą prieš mus visais atžvilgiais ir garsėti, - pasakojo pats Platovas:
-- Na, tai yra sabatas. Iki to laiko vis tiek išgyvenau, o tada negalėjau. Nesvarbu, ar galiu ar negaliu kalbėti, neišleisiu savo tautos.
Ir tik jis pasakė sau tokį žodį, kaip sakė jam valdovas:
-- Taigi ir taip, rytoj mes einame su jumis žiūrėti savo šarvuotą kunstkamera.
Ten, - sako jis, - tokios tobulybės prigimties, kad, atrodydami, nebebūžysite teigti, kad mes, rusai, nėra gerai su savo prasme.
Platov neatsakė į valdovo, tik jos grabovaty nosies gauruotas apsiaustas linguodavo, ir atėjo į savo butą, jis įsakė savo tvarkingą failą pogrebtsa kolbos Kaukazo-kislyarki degtinės [1], deryabnul geros stiklu ant kelių triptikas Dievo meldė apsiaustas pasislėpė ir pradėjo knarkti, kad kad visame namuose anglų niekas negalėjo miegoti.
Aš maniau: nakties rytas yra išmintingas.
Antroji diena Kitą dieną imperatorius su "Platov" nuėjo į kunstkamerą. Suverenis su juo neatsidūrė daugiau rusų, nes jiems buvo suteikta dviaukštė kabina.
Jie būna labai didelis pastatas - Įėjimas neapsakomas, begalinis koridorius ir kambariai vienas prie vieno, ir galiausiai, pagrindinėje salėje skirtingų ogromadnye byustry ir per vidurį pagal baldakimu stovi Abolon polvedersky.
Suverenis grįžta į Platovą: ar jis labai nustebintas ir ką jis žiūri? ir jis eina, jo akys nuleidžiamos, tarsi nieko nematytų, tik iš žiedo žvilgsnių jis sukasi.
Iš karto britai pradėjo parodyti įvairius netikėtumus ir paaiškinti, kas su jais buvo netinkama karinėms aplinkybėms: jūrų biurametrai, pėsčiųjų pulkai, prieglaudų švartavimosi vietos ir kavalerija, siloso insane.
Visiems džiugu, kad viskas džiaugiasi, viskas jam labai gerai atrodo, o Platovas išlaiko savo lūkesčius, kad viskas jam nieko nereiškia.
Suverentas sako:
-- Kaip tai įmanoma - kodėl jaučiatės tokia nejautra? Čia niekas nenuostabu? Ir Platovas atsako:
-- Čia man stebina tai, kad mano jauni donorai, be jokios minties, kovojo ir išvedė dvikalbį kalbą.
Suverentas sako:
-- Tai neapgalvota.
Platov atsakė:
-- Aš nežinau, ką priskirti, bet nesiderinu ginčytis ir turi būti tylus.
Ir britai, matydami tokį pasipiktinimą tarp valdovo, dabar paėmė jį į Aboloną, pusę kibirą, paėmė iš tos rankos Mortimerio pistoletą, o iš kitos - pistoletą.
-- Čia jie sako, koks yra mūsų produktyvumas, ir jie duoda ginklą.
Suverenis ramiai pažiūrėjo į Mortimerio ginklą, nes jis turi tokius žmones Tsarskoye Seloje, o tada jie duoda jam pistoletą ir sako:
-- Tai yra nežinomos, nepakartojamos meistriškumo pistoletas - mūsų admirolas, esantis plėšriųjų valdovoje Candelabria, ištraukė ją iš savo diržo.
Suverenis pažvelgė į pistoletą ir negalėjo matyti pakankamai.
Aš siaubingai sumušė.
-- O, oh, oh, - sako, - taip yra. kaip tai netgi galima padaryti taip subtiliai! - Ir Platovui rusiškai jis apverčiamas ir sako: - Jei turėčiau bent vieną tokį Rusijos meistriškumą, būčiau labai džiaugęs ir didžiuojasi tuo, bet dabar aš tai padarysiu kilniu.
Tuo metu Platovas nuleido dešinę ranką į dideles kelnes ir iš ten vilkė šautuvą. Didžiosios Britanijos sako: "Tai neatvyksta", bet jis, nepamirštant dėmesio, gerai pasiima užraktą. Pasuko vieną kartą, pasuko du - užraktas ir paėmė. Platovas rodo suverenią mažą šunį, o ten labai išlenktas buvo parašytas rusų užrašas: "Ivanas Moskvinas Tulio mieste".
Didžiosios Britanijos nustebino ir stumia vienas kitą:
-- O de, mes sukėlėme klaidą!
Ir valdovas Platovas liūdnai sako:
-- Kodėl tu juos labai supainiojo, dabar jiems gaila. Eikime.
Jie vėl atsistojo toje pačioje dviaukštėje vežamojoje dalyje ir išvažiavo, o valstybės valdovas tą pačią dieną rėmė kamuolį, o Platovas dar keletą kartų susižeidė Kisilyos stiklą ir užmigo su stipriu kazokų miego.
Jis džiaugėsi, kad jis nuliūdęs britų, tačiau įtvirtino Tulio meistrą, bet tai taip pat buvo erzina: kodėl suverenias apgailestavo dėl britų!
"Po to jis yra suvereni piktas - maniau Platov - tiesiog, kad aš nesuprantu", - ir jis du kartus atsikėlė, perėjo save ir gėrė degtinę šiame argumentais, kol jėga atnešė gilus miegas.

Tai mobili svetainės versija, pritaikyta išmaniesiems telefonams ir panašiems mažo ekrano įrenginiams. Jei norite peržiūrėti visą versiją, eikite į puslapį su tuo pačiu adresu staliniame ar nešiojamojo kompiuterio.

Tai yra hidroizoliacija

Perspausdinta iš teksto: N. S. Leskovas. Surinkti darbai, tomas du, Sankt Peterburgas., 1889.

Pirmą kartą paskelbta žurnale "Rusas", 1881, Nr. 49, 50 ir 51 (spalio 17 d., 24 ir 31 d.) Pavadinimu "Tula pasakos" Lefty "ir" Steel Flea "(" Seminarų legenda "). Atskirai paskelbta po pavadinimu "Pasakos apie Tulos lefty ir plieno blusų (parduotuvės legenda)", Sankt Peterburgas, typ. A. S. Суворин, 1882 m., Pavadinimu "Plieno blusas. "Tula Lefthand" ir "Steel Flea" pasakojimas (parduotuvės legenda) ", SPb., Tipas. M. M. Stasyulevich, 1894. Surinktuose kūriniuose pavadinimu "Lefty (pasakos apie Tula skliautą lefty ir plieno blusą") (tome turinio lentelėje pavadinimu "Scythe Lefty").

Atskirame leidimas 1882 Leskov padarė daug papildymus - mažų, bet sustiprindama satyrinis aitrumas pasakojimo, nacionalinių neteisybę ir priespaudą, nežinojimo poveikio, kuris saugomas tautą, religinę prietarus, Strzyża žmonių dvasininkai, ir tt Taigi, trečiojo skyriaus žodžiais ".. Mūsų žmonės gali pažvelgti į viską, ką jie gali padaryti ", pridūrė:" bet jie neturi jokio naudingo mokymo ". Septintame skyriuje, kalbėdamas apie bažnyčių kūrimo kolekcininkus, Leskovas priduria: "net ir tais atvejais, kai nieko nereikia imti" prie žodžių "rinkti mokesčius". Dvylikos skyriuje, apibūdinęs Platovo bausmę Levšai, Leskovas vietoj "pradėjo purtyti" rašė: "jis pradėjo maišyti iš arčiau taip, kad skraido lėkė"; pagal šią versiją, Platovas pažadėjo Levšą "vis dar klausti"; o devynioliktame skyriuje Platovo žodžiais apie Levšą: "Žinau jį labai trumpai" pridūrė: "jis net kovojo dėl savo plaukų". Tryliktojoje skyriuje kalbančiųjų kalbą apibūdina žodžiai: "su garbingu ar gudru". Penkioliktojoje dalyje prie Lefty žodžių: "Evangelija iš tiesų yra viena su mumis": "bet tik mūsų knygos yra prieš tavo storesnius"

Teksto žurnale yra cituojamas nemažai unikalių, būdingų "lefty" žodžiams ir išraiškoms nacionalinėje dvasioje, atskirame leidime šie citatai yra pašalinami.

Rengdamas surinktus darbus, Leskovas apsiribojo vieninteliais žodžių papildymais, permutacijomis ir pakeitimais. Vienintelis reikšmingas skirtumas yra tai, kad nėra įrašo, kuris buvo įdėtas į "Rus" pavadinimo išnašos pavidalu, o 1882 m. Leidime "Įvadas". Pateikiame tekstą:

"Aš negaliu pasakyti, kur jis gimė pirmieji zavodka pasakėčias iš plieno blusų, ty ar jis buvo gavo Tuloje ant Izhme arba Sestroretsk, tačiau akivaizdu, kad ji išvyko iš vieno iš šių vietų. Bet kokiu atveju pasakojimas apie plieno blusą yra specialus ginklų ginklas, kuris išreiškia rusų ginklų verslo meistriškumą. Tai vaizduoja mūsų meistrų kovą su anglų meistrų, iš kurių mūsų pergalė pasirodė ir angelai buvo visiškai gėdingi ir žeminami. Taip pat paaiškėja, kad yra keletas slaptų karinių gedimų priežasties Kryme. Aš parašiau šią legendą Sestrorecke pagal vietinę pasaką iš senojo ginklininko, tulio giminės, kuri migruota į sesers upę jau imperatoriaus Aleksandro Pirmininko karaliumi. Prieš dvejus metus pasakotojas vis dar buvo gerų jėgų ir atsiminęs; jis nekantriai prisiminė senovę, pagyrė labai suverenią Nikolajį Pavloviči, gyveno "pagal senąjį tikėjimą", skaitė dieviškąsias knygas ir padarė kanaristus. Žmonės su juo elgėsi pagarbiai ".

Atskiras 1894 m. Leidinys buvo išspausdintas iš 1882 m. Leidimo. 1894 m. Redakcijoje neatsižvelgiama į Surinktų kūrinių teksto pakeitimus, nes čia iš naujo atspausdintas ištrauktų kūrinių išbraukimas. Atsižvelgiant į tai, "Lefty" tekstas yra išspausdintas mūsų "Surinktuose kūriniuose", o ne paskutiniame 1894 m. Leidime. Autorės atkūrimas anksčiau išbrauktos pratybos yra neįmanomas dėl priežasčių, dėl kurių išankstinė dalis buvo ištrinta (žr. Žemiau išsamią informaciją).

Pastaboje "Apie Rusijos Lefties" (žr. Žemiau), Leskovas nurodo, kad istorija buvo parašyta 1881 m. Gegužės mėn. Tai tiesa. 1881 m. Gegužės 12 d. Leskovas parašė I. S. Aksakovą:

"Aš siekiu likimo asmeniškai ponia Ахматовой, kuri pradėjo kokią nors savo metinę almanachą ir kankina mane šio straipsnio reikalavimu. Aš sutiko naudoti mano vardą, bet nesu pažadėjo mano darbus, noriu parašyti istoriją "P kalba", tačiau Ahmatova įveikė mane, ir aš

turėtų ką nors parašyti jai. Jis pradėjo rašyti šiek tiek 2 puslapių šiek tiek viso savo savivalės, ir jis staiga paėmė iš jo išmintį ir nusprendė jį nuplauti nuo jos ir suteikti jai, ir ji parašė kažką daugiau švelnų.. Aš parašiau tris mažas esė (visi kartu dviem lapais) po vienu bendriniu pavadinimu: "Istoriniai simboliai pasakiškuose legenduose naujo papildymo". Tai yra liaudies meno paveikslai apie imperatorius: Nikolajus I, Aleksandras II ir Aleksandras III (ekonominiai). Visa tai yra labai gera, labai gera ir pilna judėjimo. Žodžiai, tai visi, kas skaito, man patinka, ir, mano nuomone, sunkiai rašau geriau, neturiu laiko, bet jūs galite tai padaryti, nes tai nėra drąsus, bet meilus, bet ne be tiesos akyse. Trumpai tariant, tai yra cenzūra ir beproti »(" Puškino namai "archyvas, 3 pamatas, inventorius 4, vienetas hr. 337).

Žurnale "Aksakovas" Rus " Lefty "ir buvo išspausdintas. Sprendžiant iš raidės, iš pradžių buvo suplanuota trijų istorijų serija: pirmasis - "Lefty", paskutinis - "Leono batlerio sūnus"; antra, matyt, nebuvo parašyta, nors iš laiško matyti, kad visos trys istorijos buvo parašytos. Reikėtų pažymėti, kad laiške bendras visų trijų "esė" kiekis yra nustatytas dviem atspausdintose lape, o "Lefty" su "Leono Butlerio sūnais" užima beveik tris lapus.

"Ledos" idėja atvyko į Leskovą, tikriausiai ne vėliau kaip 1878 m. Vasarą 1878 m. Leskovas praleido Sestrorecke, "kai kurio ginkluotojo namuose. Visai vasarai Leskovas bendravo tik su vienu vietos ginklų gamyklos vyriausiasis asistentas pulkininkas H. E. Boloninas. Leskovas daugiau nei vieną kartą, ir jis ir apskritai tas, kuris turėjo, galėjo ieškoti patarlės šaknų apie tai, kaip britai padarė plieninę bląvę, ir tulaks padaugėjo ją, bet atsiuntė juos atgal. Visi šypsosi, patvirtindami, kad ką nors girdėjote, bet visa tai tariamai tuščia.

Taigi "Lefty" ir neturėjęs nieko skraidyti, praleido ginklų kaime, šalyje, esančioje ginkluotojoje. Taip pat nebuvo "senosios Tulio giminės" (A. Leskovas, Nikolajo Leskovo gyvenimas, 372-373 psl.).

Taigi, Leskovo žinia į Lefsha įžangą, kad pasakojimas buvo tik parašytas jo, buvo fikcija. Pasak sėkmingai formulavimo Sovietų mokslininkas, "laikytis" senosios tikėjimą ", prisimindamas net Aleksandro I, ginklininkas laikas - literatūros simbolių pasakotojas, kaip ir greitas Filistynem kurio vardu pasakotojas" The Warrior ", ar švelniai dvasia herojus Ivanas

Severyjanych "Enchanted Wanderer" (E. S. Litvinas, folkloro šaltiniai "Pasakos apie Tula Obliuota Lefty ir plieno Blusas". 125-126. Straipsnyje pateikiama kritiška literatūros apžvalga apie folkloro šaltinius istorijoje ir pateikiami palyginimai su liaudies pasakomis ir legendomis apie atamaną Platovą.

Atskiro leidimo "Lefty" recenzentai aiškiai suprato šio pasakojimo pratarmę. Taigi žurnalo "Delo" recenzentas rašė: "Autoriaus dalyvavimas Leskovui. "Skaz" yra tik paprastas nuorašas "; "Otechestvennye Zapiski" recenzentas tikėjo, kad Leskovas paskelbė "plačiai žinomą pasaką apie plieno blusą". Atsižvelgdamas į tokius atsiliepimus, L. M. Leskovas straipsnyje "Apie Rusijos lefty" (literatūrinis paaiškinimas) "eksponavo" savo įžangą kaip literatūrinį prietaisą. Čia jis rašo:

"Viskas, kas yra grynai nacionalinė" Tula " Lefty "ir" Steel Flea "pasakoje, susideda iš tokio pokšto ar anekdotų:" Anglai padarė blusas iš plieno, o mūsų Tulas nuplėšė jį atgal ". Nėra nieko daugiau "apie blusą", bet apie "kairįjį asmenį", kaip viso istorijos hero ir Rusijos žmonių atstovo, nėra liaudies pasakojimų, ir manau, jog neįmanoma, kad kažkas "jau seniai girdėjo", nes Turiu pripažinti, - šią praeitą gegužę aš sukūriau visą istoriją, o kairysis žmogus yra mano vaizduotės veidas. Kaip labiausiai patyrusių Tulis anglų blusų, tai ne legenda, bet labai trumpai pokštas arba kaip "vokiečių beždžionių", kad "vokiečių sugalvotų priežodžiu, todėl ji negalėjo atsisėsti (visi šuolis), o Maskva Futrzarz užtruko taip jos uodega supynė - ji atsisėdo.

Šioje beždžionėje ir blusoje net tos pačios idėjos ir tas pats tonas, kurio pasigyrimas gali būti, yra daug mažiau nei lengva ironija per jų sugebėjimą tobulinti kiekvieną užsienio gudrybę "(Novoye Vremya, 1882, No. 2256 nuo birželio 11 d., p. 2).

Apie "vydumannosti" lefty "Leskov, o vėliau stipriai informuoti savo skaitytojus į istoriją" Senoji Psycho "(1885; see pluta yra 449 psl...), o straipsnyje" Dėl Erodo kalėjime "(" Naujasis laikas " 1889, Nr. 4962, p. 3), - ir "Surinktuose kūriniuose" jis išskyrė įžangą, dėl kurios kilo nesusipratimas.

1881 m. Spalio 26 d. Leskovas parašė I. S. Aksakovui: "Blusą" čia labai pastebėjo net literatūriniai žmonės, tačiau man atrodo, kad jo geriausia dalis vis dar yra kairėje Anglijoje ir jo

tragiška mirtis "(" Puškino namai "archyvas, fondas 3, opis" 4, vienetas hr. 337).

Spausdintos "Levsha" apžvalgos pasirodė po atskiro leidinio išleidimo. Kritika nesuprato istorijos. Progresyvios kritikos požiūrį taip pat įtakojo Leskovo dar nesunaikinta reputacija kaip reakcingas rašytojas ir tai, kad istorija buvo pateikta slavophile žurnale. Žanras pats savaime nesukėlė užuojautos. Apžvalgininkas radikalus žurnalas "Verslo" rašė: "Mūsų laikais, kai baudžiava buvo tam tikros zonos tradicijos dalykas ir braižymo savo kulniukai prieš miegą neturiu nė vieno kito" pasakos "gali būti labai tarnyba" ( "verslas", 1882, № 6, Dep. II, p. 101-102). Tas pats tonas recenzentas rašo "Tėvynės pastabas": ". Leskovas sugalvojo pramogas - sakydamas pasakas ar pasakas, kaip jis juos vadina (tikriausiai dėl didesnės reikšmės) "(" Vidaus pastabos ", 1882, Nr. 6, II ai., P. 257).

"Tėvynės pastabų" recenzentas suvokė "lefty" kaip slavafilinio šovinizmo ideologijos apraišką. "Jūs negalite padėti, manau, - rašė jis, - kad jei Rusijos meistrai, turintys nežinojimo, yra, kas iš jų bus išleistas, jei jie yra mokomi nuo aritmetinio keturių papildymo taisyklė, ir nevalingai užveskite virš Europoje, girdamas Rusijos talentų ir vernopredannost ir giedodami: ai luli, jie buvo žalingi! "Liberalų laikraščio" Golos "recenzentas mano, kad ši istorija yra" tarp tų, kur rusas žmogus užsidaro užsienietį savo diržu "(Golos, 1882, Nr. 152, birželio 8 d.). Priešingai, reakcingo laikraščio "Novoye Vremya" recenzentas nepatenkintas Rusijos tikrovės kritika Lefšoje. "Rusiškas žmogus, - rašo jis, - savo namuose virsta žemesniu laipsniu. Genijus "Lefty" (skaityti: Rusijos žmonių) yra transformuojama į vartus, beasmenis, jausmas savo nereikšmingumo darbuotojas, kuris paklusniai eina savo pilkšvai, nepatraukli juostelės, nežinodamas kur jis bus mesti kartaus Dalintis: pagal "kutsapye pirštus" kazokų Platov arba "nuvertimą jis ant grindų ", o paskui į ligoninę", kur nežinoma visų klasių mokykla yra priversta mirti ". Ir tokioje situacijoje Rusijos genijus nėra užmirštas. "Lefty", atsižvelgiant į p. L. Leskovo istoriją, ne tik nesupranta jo aiškių pranašumų, bet ir nėra labai jautrus barbariškam požiūriui į jį. Tai, kas sunaikina tave šiame cirke, nesukelia pasipiktinimo "Lefty", kartais sukelia labai silpną protestą. Vienu žodžiu, tarsi tinka mažesnės, nesubrendusios veislės žmonėms. Galų gale "Lefty" partija yra nepakartojama paklusnuma visokio pobūdžio smurtui ir smurtui. Ar tai taip pat

ar tokia išvada reaguoja į pesimizmą? "(" Novoej Vremya ", 1882, Nr. 2224, gegužės 30 d.).

Arčiau suprasti ideologinių tendencijų "lefty", kuris paveikė į kūrybinės galios Rusijos žmonių ir liūdesio prie jo priespaudos, neteisybės ir neišmanymo žvilgsnio tikėjimą - atėjo recenzent liberalią Žurnalas "Herald Europoje", kurią jis parašė; " atrodo, kad visa pasaka yra paremta A. Aksakovo teorija apie mūsų tautų antgamtinius sugebėjimus, kuriems nereikia Vakarų civilizacijos, ir tuo pačiu metu ji turi labai blogą ir tikslią satyrą toje pačioje teorijoje "(" Vestnik Evropy ", 1882, Nr. 7, viršelis).

Leskovas savo kritikams sakė minėtame straipsnyje "Dėl Rusijos lefty":

"Mano maža knyga apie Tula kaukes ir plienines blusas sukėlė keletą literatūros apžvalgų, iš kurių dvi įtikina mane, kad reikia pateikti nedidelį paaiškinimą.

Kalbėdamas apie tai, aš suprantu "Naujojo laiko" apžvalgas, kuriose nustatyta, kad mano istorijoje žmonės yra šiek tiek žemesni, ir "The Voice" nuomonę, kurią, atrodo, labai pasididžiavo šios istorijos žmonės.

. "Naujųjų laikų" recenzentas pastebi, kad kairiajame aš turėjau idėją atnešti ne vieną asmenį, bet tai, kad yra "kairiosios", reikia skaityti "rusų tautos".

Aš nesutinku, kad tokia apibendrinanti mintis iš tiesų nėra svetima savo fantazijai, bet aš negaliu pritarti negandai be prieštaravimų dėl to, kad norėjau nubausti Rusijos žmones ar juos apgauti.

Nei vienas, nei kitas nebuvo mano ketiniuose ir netgi domėjosi, iš ko galima gauti tokias labai prieštaringas išvadas? Lefty buvo protingas, pereimchas, netgi sumanus, bet jis "nežino galios skaičiavimo, nes jis nepraėjo į mokslą, o ne keturias papildymo taisykles iš aritmetikos, viskas vis dar yra psalterio ir pusė miego. Jis mato, kaip Anglijoje, tas, kuris dirba, bet kokios absoliučios gyvenimo aplinkybės yra geresnės, tačiau jis vis dėlto siekia savo tėvynės ir kiekvienas nori pasakyti dviem žodžiais valstybės valdytojui apie tai, kas nėra padaryta, kaip turėtų būti, tačiau tai nėra kairiosios. tai pavyksta, nes jie lašas ant parato ". Tai viskas.

Aš jokiu būdu negaliu sutikti, kad tokioje sklype žmonėms buvo gailimasis ar noras nugalėti rusų žmones "kairiųjų" asmeniu.

Bet kokiu atveju neturėjau tokio ketinimo "(" Novoej Vremya ", 1882, Nr. 2256, birželio 11 d.).

Puslapis 26. Kai imperatorius Aleksandras Pavlovičas baigė Vienos tarybą. - Aleksandras I vaidino pagrindinį vaidmenį Vienos kongrese (1814-1815 m.), Kuris baigė karus su Napoleonu ir sukūrė naujas valstybių sienas, grindžiamas feodalinės reakcijos atkūrimu ir senųjų dinastijų "teisėta" galia.

. tarptinklinis pokalbis. - Čia prasme: pokalbiai tarpusavyje.

Matveja Ivanovič Platov, grama (1751-1818) - Dono kazokas Atamanas, generalinis kavalerija, garsus Tėvynės karo lyderis. Po taikos jis vedė Aleksandrą I į Londoną.

Puslapis 27. "Kunstkamera" - rarių kolekcija, muziejus.

Grubovy - vietoj: kupranugario.

Kizlyarka yra žemos kokybės vynuogių degtinė, gaminama Kizlyar mieste Kaukaze.

Skladen - sulankstoma piktograma, parašyta ant dviejų ar trijų durų.

Dvuhsestnaya - sudėtiniai žodžiai: dvigubai ir atsisėsti.

Busts - žodžių derinys: briaunos ir šviestuvai.

Canopy - vietoj: baldakimu.

Abolon Polweder - vietoj: Apollo Belvedere (garsioji senoji statula saugoma Romoje, Vatikane).

Biurometras - sudėtiniai žodžiai: barometras ir audra.

Murbuzy - vietoj: kupranugaris.

Mantonas yra tas pats kaip manto.

Vandeniui atsparus - vietoj: vandeniui atsparaus lietpalvis (rusų žodžio "vandeniui atsparus" derinys su prancūzų prisirišimo pabaiga).

Puslapis 28. Azhidatsiya - daiktavardžių sujungimas: susijaudinimas (jaudulys, jaudulys - iš prancūzų, agitacija) ir lūkesčiai.

Dvi kalbos - dvylika tautų. Šią išraišką dažnai apibūdina Napoleono kariuomenė.

Neatsargumas - žodžių derinys: prietarai ir neapdairumas.

Mortimerio šautuvas. - G. V. Mortimeris - anglų ginklininkas XVIII a. Pabaigoje.

. candelabria. - akivaizdu, kad vietoj "Kalabrijoje" (Kalabrija yra pusiasalis Italijoje). Sujungtas su žodžiu: candelabrum (stendas žvakėms).

Puslapis 28.. aukstas padarė. - "Noble" - čia, kaip: bajoras.

Puslapis 29. Cukraus pyragas. - XX a. XIX a. Dešimtmetyje Sankt Peterburge buvo J. N. Molvo cukraus fabrikas "patarėjas komercijos klausimais".

Puslapis 30.. Bobrinsky gamykla. - Graikijos a. A. Bobrinskio naftos perdirbimo įmonė egzistavo Klemensko provincijos Smela mieste. nuo XIX a. 30s.

Nymphozorium - žodžių derinys: karoliukas ir nimfa.

Ceramidas - vietoj: piramidės.

. šokti šokti - Danser (prancūzų kalba) - šokti; čia tam tikros šokio formos prasme.

Puslapis 31. Melkoskop - sudėtiniai žodžiai: mikroskopas ir smulkiai.

Tikrinimas - vietoj: variation (klasikinio ar būdingo šokio forma, pastatyta ant šuolio ar pirštų judesių, trunkanti vieną ar dvi minutes).

Puslapis 32. Aleksandras Fedotovas-Čehovskis - kunigas Taganrogų katedros bažnyčioje, kuris turėjo Aleksandro I. prisipažino prieš jo mirtį

Radikuliarinis vamzdelis - pasuktas nuo medžio šaknies.

Жуков tabako. - XX a. Ir devintajame dešimtmetyje labai populiari Sankt Peterburgo fabriko Vasiliaus Žukovo vamzdžių tabakas.

Puslapis 33. Bite - vietoj: sofos.

Empress Elisaveta Aleksejevna (1779-1826) - Aleksandro I. žmona

. jos pakilimas. - tai yra, karalystės pradžioje.

. nuo Anichkin tilto nuo bjaurios vaistinės. - tai yra nuo Anichko tilto (Nevsky prospekto ir Fontanka įlankos kampelyje) vaistinės.

Puslapis 34. tada vis dar Sestroretsk Sesterbek skambino. - XV a. Ir XIX a. Pradžios geografinėse knygose Sestorecekas, kaip ir seserinė upė, kuria jis stovi, vadinamos Sesterbaka; Sisterbekas, Sestrabekas, Sestrebekas.

Puslapis 37. "Dvi devyniasdešimt mylių". - tai yra 180 mylių.

Babilono - vijų modeliai, išgalvotas.

Šventajame Atos kalne. - Athos yra pusiasalis Graikijoje, kur buvo daug vienuolynų ir vienuolynų, įskaitant rusus.

. rinkti mokesčius, net jei nieko nereikia. - "Naujame laikui", 1882 m., Nr. 2412 (lapkričio 14 d.), Leskovas paskelbė pastabą "Spausdintoji elgetacija", kurioje jis atkreipė dėmesį į

"Neteisėtas pamaldas vienuolynams" - ypač iš Athos vienuolyno, kuris net atspausdino spausdintus apskritimus "prašydamas malonumo" ir mokestį už "paminėjimą". Trečiadienis taip pat pasakojimas "Blusų greitis yra reikalingas norint sugauti, o tais atvejais, kai mums reikia tikrinimo" iš "Nežinomo" pastabų ciklo (šio tomo 341 psl.).

Puslapis 38. "Akmenų pjaustymas" - iš akmens iškirpti.

Zuša yra upė, kurioje stovi Mtsensko miestas; Oka intakas.

Pasaulio ličijono hierarchas. - Nikolajus "stebuklas" (IV a.) Buvo arkivyskupas Miros mieste Lykijos šalyje (Mažojoje Azijoje).

Puslapis 39. Švilpimas - žodžių jungtis: angelas ir švilpukas.

Puslapis 40 prakaito spiralė tapo. - "Spiral" čia yra kaip daiktavardis iš veiksmažodžio "spiralės" (prakaito spiralė - pasninko oras nuo prakaito).

Puslapis 41. Važiuoklė - priekabos arklys, kai naudojamas traukinys.

Puslapis 42. Puble - akivaizdu, vietoj: pudelis.

Tugamentas - vietoj: dokumentas.

Puslapis 43. Kazamatas - kazematas (tvirtovės vienatvėlis).

. jo mylima dukra Aleksandras Nikolajevnas. - Aleksandra Nikolajevna (1825-1844) - jauniausia dukra Nikolajus I.

Puslapis 44 pažvelgti į stipriausią mažos apimties žiūrovą. - Tulio meistrai vis dar garsėja smulkiu darbu. Taigi sovietinis ginkluotojas M. I. Pochukaevas "padovanojo savo parašą ant vienos stiebelio, kurio plotis yra tik 0,1 mm; tai matoma tik stipraus padidinto stiklo "(V. Ašurkovas," Tulio meistriškumo pasaka "- knygoje: N. S. S. Leskovas," Tulio oblique Lefty pasaka ", Tula, 1948, p. 14).

Puslapis 45. Ozyamchik - azam, valstiečių viršutiniai drabužiai su ilgomis rankovėmis.

Puslapis 47. Grafas Kiselvrode - Grafas Nesselrode Karlas Vasiljevičius (1780-1862), 1822-56 m. - užsienio reikalų ministras.

Puslapis 48. "Ai Lyuli - tai, apie ką jie buvo". - Cest très joli (fr.) Yra labai mielas.

Mokymasis - sudėtiniai žodžiai: pudingas ir želė.

Vieša - žodžių derinys: visuomenė ir policija.

Šmeižtas yra žodžių derinys: feuiltonas ir šmeižtas.

Puslapis 49. Simfonas - vietoj: sifono (butelis su soda ar mineraliniu vandeniu).

Puslapis 49. Erfiksas (prancūziškas oro fiksas - tvirta forma) - atsparus priemonėms, podavlyaemoe į vandenį.

Puslapis 50. ir dieviškosios piktogramos, karsto ir galios. - vietoj to: ir stebuklingos piktogramos, kurias aš turiu mirusių (tariamai išmetančių kvepiančią mirą) skyriai ir įgaliojimai.

Puslapis 51. Grandeva - vietoj: susitikimo (prancūzų rendez-vous - meilės data).

Puslapis 52 bet kai kurių kojų rankos. Tarsi beždžionė, sapėja yra slyvų talma. - kojos - kojinės. Sapazhu yra beždžionių, turinčių trumpus storus kailius, gentis. Talma - ilgas rankos nerijos kalnas. Plis - medvilninis audinys, panašus į aksomo.

Pincetas - vietoj: batai.

Puslapis 53. Su virinimu - su kova, su mušimu.

Dolby multiplikacija. - Dolbitsa - sudėtiniai žodžiai: stalas ir tuščiaviduriai.

Kieta jūra - vietoj Viduržemio jūros.

Puslapis 54. Laikrodis su trepetiru. - "Flutter" - žodžių jungtis: retransliatorius (mechanizmas kišeniniame laikrodyje, kuris pranoksta laiką, kai paspaudžiate specialų spyruoklį) ir plunksnos.

. Sėdėk dovana - Pristatymas (dovana) čia: tentas.

Bufta - vietoj: įlankoje.

Polshkiper - vietoj: podshkiper - asistentas kapitonas.

Puslapis 55. Parey - vietoj: lažybų.

. į Riga Dynaminde. - Dunamyunde, nuo 1893 m. Ust-Dvynskas, dabar Dauguvgriva - uostas prie Vakarų Dvino žiočių.

Puslapis 56. dėl šalto parato. - Paratas - greičiausiai vietoj priekinio verandos.

Puslapis 57. Podlekaras - medicinos asistentas, paramedikas.

Obuhvinskaya ligoninė - vietoj: Obukhovskaya.

. vištiena su ragana. - vietoj: vištiena su ryžiais.

Kleinmichel Petr Andreevich, count (1793-1869), nuo 1842 iki 1855 m. - vyriausiasis viešojo transporto maršrutų ir viešųjų pastatų vadas.

. gavo visą punkciją. - Vietoj kopijavimas: apopleksija (insultas, paralyžius).

Skobelev Ivan Nikitich (1778-1849) - generalinis, nuo 1839 m., Petro ir Povilo tvirtovės komendantas.

Puslapis 58 gydytojai iš dvasininkų. Martinas-Solsky. - Solsky Martynas Dmitrievichas (1798-11881) buvo su gydytoju

Apsaugos pulkai, Sankt Peterburgo fizikos specialistas, Vidaus reikalų ministerijos Medicinos tarybos narys. Kunigo sūnus

Puslapis 58 Didžiosios Britanijos ne valo šautuvus su plytomis. - A. H. Leskovas informuoja apie N.S. Leskovo 1878 m. Vasarą pokalbius su H. E. Boloninu, Sestoretsko ginkluotės gamyklos viršininko pavaduotoju: "Narkotikai sakė Nikolajus Egorovičius. apie barbarišką šaunamųjų ginklų gydymą Pavlovičiose, kada. šautuvai buvo išvalyti susmulkinta plyta arba smėlis tiek viduje, tiek išorėje. Visa tai buvo naudinga Leftyi, kuris patriotiniu troškimu norėjo atnešti karalių iki paskutinės minutės, kad šautuvai nebūtų fumiguojami plytais, bet būtų laikomi alyvuotu (A. Leskovas, Nikolajo Leskovo gyvenimas, 373-374 psl.).

Чернышев Aleksandras Иванович (1786-1857) - nuo 1826 m. Skaičius, nuo 1841 m. nuo 1827 m. iki 1852 m. - karo ministras.

Plezirnaya vamzdelis (pranc. Plaisir - malonumas) - čia vietoj: klistirnaya vamzdis.

. "Buvusių dienų darbai" ir "senų laikų pasakos". - netiksli citata iš "Ruslano ir Liudmilos" (pirmiausia dainos pradžia).

Tai yra hidroizoliacija

"Azhidatsiya" - daiktavardžių sujungimas: "agitacija" (jaudulys, jaudulys - iš prancūzų, agitacija) ir "laukimas"

Neatsargumas - žodžių "prietarai" ir "neapdairumas"

Biometras - vietoj "barometro"; derinant žodžius "išmatuoti audrą"

Bufta - vietoj "Bay": suderinta su žodžiu "coupling"

"Busts" - žodžių "busts" ir "chandeliers" derinys

Babilonai - vijų modeliai, išgalvotas

Valdahin - vietoj "baldakimo"

Patikra - vietoj "variation" (klasikinio ar būdingo šokio forma, pastatyta ant šuolių ar pirštų judesių, trunkanti vieną ar dvi minutes)

Grandeva - vietoj "susitikimo" (prancūzų rendez-vous - meilės data); asociacija su žodžiu "grand"

Kazamat - kazematas (vienatvėlis tvirtovėje)

Candelabria - vietoj "Calabria" (Kalabrija - pusiasalis Italijoje); susijęs su žodžiu "candelabrum" (stendas žvakėms)

Ceramidas - vietoj "piramidės"; žodžių "keramika" ir "piramidė" derinys

Kizlyarka - žemos kokybės vynuogių degtinės, pagamintos Kizlyar mieste Kaukaze

Kunstkamera - rarių kolekcija, muziejus

Mantonas - vietoj "mantijos"; žodžių "Manto" ir "Hoodie" derinys

Maža apimtis - vietoj "mikroskopo"; žodžių junginys "mikroskopas" ir "mažas"

Merblyuzi - vietoj "kupranugario"; derinant žodžius "užšaldyti" ir "kupranugaris"

Atsparus vandeniui - vietoj "lietpalčio"; jungtis "vandeniui atspari" su prancūzų kalbos žodyno pabaiga

Nymphozorium - vietoj "impulsor"; žodžių "ciliate" ir "nimfa" derinys

Nogavochki - vietoj "kojinių"; jungtis "kojinės" ir "kojos"

Ozyamchik - "azam", valstiečių viršutiniai drabužiai su ilgomis rankovėmis

Parey - vietoj "lažybų"; (asociacija su "svogūnais")

Pearl - vietoj "perlų"

Pistoletas - sudėtiniai žodžiai "ginklas" ir "kulka"

Plis - medvilninis audinys, panašus į aksomo

Polshkiper - vietoj "podshkiper" - kapitono padėjėjas, "half skipper"

Publelis - akivaizdu, vietoj "pudulio"

Visuomenė - žodžių junginys "visuomenė" ir "policija"

Su virina - "su kova", su mušimu

Švilpimas - žodžių "pasiuntiniai" ir "švilpukai" derinys

Symphon - žodžių junginys "sifonas" (butelis su soda ar mineraliniu vandeniu) ir "simfonija"

Sulankstoma - sulankstoma piktograma, parašyta ant dviejų ar trijų durų (iš "rankenos")

Studijavimas - anglų kalbos žodžio "pudingas" ryšys su rusų kalbos žodžiu "studen"

Talma - ilgas rankos nerijos kalnas

Tugamentas - vietoj "dokumento" (trumpas dokumentas)

Bite - vietoj "sofos"; įdėti kažką

Važiuoklė - priekinio žirgo lenktynininkas, važiuodamas traukiniu

Zeigauz - karinės prekių sandėlis

Sabatas - čia: "pabaiga"

Grubovas - vietoj "kumpio"

Susmulkintas - vietoj "mirror-teka", išsiskiriantis kvepiančiu skysčiu

Dviaukštė - žodžių "dvigubai" ir "sėdi" derinys

Akmenų pjūvis - "iš akmens"

Nasty (vaistinė) - tai yra "iš vaistinės priešais"

Kietoji jūra - vietoj "Viduržemio jūros"; žodžių junginys "Solid" ir "Mediterranean"

Abolon polvedersky - vietoj "Apollo Belvedere"

Padarysi kilnų - "bajorų" - čia "bajoro" prasme, t. Y. "Padaryti bajorą"

Vienos Taryba - Vienos kongresas 1814-1815 m., Kuris baigė karus su Napoleonu ir nustatė naujas sienas Europoje

Bobrinsky Zavod - Grafo A. A. Bobrinskio fabrikas

Šokis šokti - Danser (fr.) - "šokis"; čia "šokio formos" atlikimo prasme

Du devyni veisliai - du kartus devyniasdešimt, ty "180 vartai"

Dvi kalbos - "dvylika kalbų", tai yra invazija į Napoleono armiją, kurią sudarė ne tik prancūzų kalba

Dolbitsa dauginimas - "dolbitsa" - žodžių "lentelė" ir "tuščiaviduriai" prijungimas (plaktukas į galvos dauginimo lentelę)

Žukovo tabakas. 1920-aisiais ir 50-taisiais metais labai populiarus buvo Sankt Peterburgo fabriko Vasiliaus Žukovo vamzdinis tabakas.

Ir dievo kūrimo piktogramos ir karsto skyriai ir relikvijos - vietoj "ir stebuklingų piktogramų aš esu mirusių srautų skyriai ir reliktai", tai yra "Sukūrė Dievas" ir "pamergė kapai", nes šventųjų yra mirę

Radikuliarinis vamzdis yra vamzdis, "iškirptas iš medžio šaknų"

Vištiena su ragana - vietoj "vištienos su ryžiais", "ryžiai" yra retas ir neįprastas patiekalas, pavyzdžiui, lūšis, yra reta ir laukia žvėris

Vidaus pokalbiai - čia, kalbant apie "pokalbius tarpusavyje"

Mortimerio pistoletas - G.V. Mortimeris - anglų ginklininkas XVIII a. Pabaigoje

Šventajame Atos kalne - Athosas - pusiasalyje Graikijoje, kur buvo daug vienuolynų ir vienuolynų, įskaitant rusų

Dėl šalto paratha - paratha - tikriausiai, vietoj "priekinės verandos"

Obuhovio ligoninė - vietoj "Obuhovo ligoninės neturtingiesiems"

Pagal dovaną bus sėdėti - dovana (dovana), čia vietoj "tentas"

Plezirnaya vamzdelis (pranc. Plaisir - malonumas) - čia vietoj "klistirnaya vamzdis"

Švelna spiralė tapo - "spiralė" čia yra daiktavardis, sudarytas iš veiksmažodžio "spiralė" ("prakaito spiralė" - "pasninko oras iš prakaito")

Cukrus Molvo - XIX a. Dešimtmetyje XX a. Sankt Peterburge buvo Sankt Peterburgo "J. N. Molvo komercijos patarėjo ir kavalieriaus" cukraus fabrikas

Laikrodžiai su trepeter - trepeater - žodžių jungtis: "repeater" (mechanizmas kišeniniame laikrodyje, kuris pranoksta laiką, kai paspaudžiate specialų spyruoklį) ir "dreba"

Kobzono piramidė

Kobzono piramidė yra meme, pagrįsta 2015 m. Virusine nuotrauka, kurioje Iosifas Kobzonas vaikams suteikia žaislo piramidę.

Kilmė

2015 m. Liepos 31 d. Valstyb ÷ s Dūmos pirmininkas Iosifas Kobzonas (jis mir ÷ 2018 m. Rugpjūčio 30 d.) Lank ÷ si Simferopolio ligonin ÷ je ir "vaikams rėmė". Daugelis buvo nuliūdę dovana, kuri nukrito ant nuotraukos: dainininkė 8 metų berniuką suteikia žaislo piramidę. Vaizdas su pristatymo scena pasiekė socialinį tinklą ir sukėlė stiprią naudotojų reakciją.

Nuotrauka paskelbta "Facebook" puslapyje Vadimas Aleshinas. Situacijos smalsumas sukūrė berniuko išvaizdą, kuris žiūri į Kobzoną su priekabiavimu.

Šis renginys ilgą laiką buvo diskutuojamas socialiniuose tinkluose, o laikui bėgant atsirado meme. Kobzono piramidė pradėjo simbolizuoti nereikalingas tarnybines dovanas. Daugelis prisiminė atvejį, kai Holivudo aktorius Robertas Downey Jr pristatė viengijį berniuką su bionine rankos dalimi, pagaminta Geležinio žmogaus galūne.

Prasmė

Kobzono piramidė yra meme, simbolizuojanti nereikalingas tarnybines dovanas ir nepatogumus, kurie kyla dėl nepakankamo dėmesio. Piramidės atvejis buvo reikšmingas tiems, kurie juokdavosi dėl Josepho Kobzono politinės veiklos.

Skaitykite taip pat

Piramidės, atminties "Kobzon", atvežtos į Rusijos ambasadą Kijeve

Galerija

Jei radote klaidą, pasirinkite teksto fragmentą ir paspauskite Ctrl + Enter.

Tai yra hidroizoliacija

Nikolajus Semenovičius Leskovas

Tulio pasvirusių leftynų ir plieno blusų pasaka

Kai imperatorius Aleksandras Pavlovičas baigė Vienos tarybą [1], jis norėjo keliauti po Europą ir stebėti įvairiose stebuklų valstijose. Jis keliavo visomis šalimis ir visur jo meilumu jis visada turėjo labiausiai tarptinklinius pokalbius [2] su visokiais žmonėmis, ir visi jį nustebino kažkuo ir norėjo pasipriešinti savo pusėje, tačiau su juo buvo Don Kozakas Platovas [3], kuris Jis mylėjo ir, nuobodžiantis savo namų ūkiu, paskatino visus suverenias namas. Ir jei Platovas pastebi, kad suverenias yra labai suinteresuotas kažkuo užsienio, visi palydos yra tylūs, o Platovas dabar pasakys: "tokiu būdu ir kad mes neturime blogesnio maisto namuose", ir kažką nuėmiau.

Didžiosios Britanijos tai žinojo, o suverenias atvykęs išrado įvairius gudrybės, kad jį užfiksuotų svetimu ir atitrauktų nuo rusų, o daugeliu atvejų tai pasiekė, ypač dideliuose susitikimuose, kuriuose Platovas visiškai negalėjo kalbėti prancūzais; tačiau jis buvo mažai įdomu, nes jis buvo vedęs vyras ir laikė visus prancūzų pokalbius kaip smulkmenas, kurios nebuvo vertos vaizduotės. Kai britai pradėjo vadinti valdovu visame savo Tseigos, ginklų ir muilo gamyklose, parodyti savo pranašumą prieš mus visais atžvilgiais ir garsėti, - pasakojo pats Platovas:

- Na, tai yra sabatas. Iki to laiko vis tiek išgyvenau, o tada negalėjau. Nesvarbu, ar galiu ar negaliu kalbėti, neišleisiu savo tautos.

Ir tik jis pasakė sau tokį žodį, kaip sakė jam valdovas:

- Taigi ir taip, rytoj mes einame su tavimi į savo šarvuotą kunstkamera [4] žiūrėti. Ten, - sako jis, - tokios tobulybės prigimties, kad, atrodydami, nebebūžysite teigti, kad mes, rusai, nėra gerai su savo prasme.

Platovas neatsakė į suverenią, tik jo grubby [5] uždėjo nosį į rausvą apsiaustą, bet atėjo į savo butą, papasakojo tvarkingai išsiųsti iš rūsio Kaukazo degtinės grietinės kolbą, 6, burka užklupo ir snaudė, kad visame namuose angliškai niekas negalėjo miegoti.

Aš maniau: nakties rytas yra išmintingas.

Kitą dieną imperatorius su Platovu nuėjo į kunstkamerą. Suverenis su juo neatsidūrė daugiau rusų, nes jiems buvo suteiktas dviašmenis vežimas [8].

Jie atvyksta į labai didelį pastatą - nepasakytą įėjimą, koridorius iki begalybės ir vienišus kambarius, galų gale pagrindinėje salėje yra daugybė didžiųjų bustų [9], o centre prie Canopy [10] stovi Abolonas Polvederskis [11].

Suverenis grįžta į Platovą: ar jis labai nustebintas ir ką jis žiūri? ir jis eina, jo akys nuleidžiamos, tarsi nieko nematytų, tik iš žiedo žvilgsnių jis sukasi.

Britaniečiai iš karto pradėjo rodyti įvairius netikėtumus ir paaiškinti, ką jie pritaikė karinėms aplinkybėms: Buremetres [12] jūra, merblyzii [13] mantonai [14] pėstininkų pulkuose ir kavalerijos skausmingoms medžiagoms [15]. Šio dangiškojo princo džiaugiasi, viskas jam labai gerai atrodo, o Platovas išlaiko savo lūkesčius [16], o tai jam nieko nereiškia.

- Kaip tai įmanoma - kodėl jaučiatės tokia nejautra? Čia niekas nenuostabu?

Ir Platovas atsako:

"Man čia stebina tai, kad mano donai, geri bičiuliai, be visa tai, kovojo ir davanas [17] išvedė kalbą.

- Aš nežinau, ką priskirti, bet nesiderinu ginčytis ir turi būti tylus.

Ir britai, matydami tokį pasipriešinimą tarp suvereni, dabar atvedė jį į Aboloną, pusiaukelėje per teismą, paėmę Mortimerio ginklą [19] iš vienos rankos ir pistoletą iš kitos [20].

"Čia", jie sako, "kokį pasirodymą turime", ir jie tarnauja ginklu.

Suverenis ramiai pažiūrėjo į Mortimerio ginklą, nes jis turi tokius žmones Tsarskoye Seloje, o tada jie duoda jam pistoletą ir sako:

"Tai yra nežinomos, nepakartojamos meistriškumo pistoletas - mūsų admiralė prie grobuoniško valdovų Candelabria [21] ištraukė ją iš diržo.

Suverenis pažvelgė į pistoletą ir negalėjo matyti pakankamai.

"Oi, oi, oi, - sako jis, - kaip tai daroma... kaip tai daro taip subtiliai!" - Ir Platovui rusiškai jis apverčiamas ir sako: "Jei turėčiau bent vieną tokį Rusijos meistriškumą, būčiau labai laimingas ir didžiuojasi tuo, bet tas meistras dabar būtų baisus [22].

Tuo metu Platovas nuleido dešinę ranką į dideles kelnes ir iš ten vilkė šautuvą. Didžiosios Britanijos sako: "Tai nėra atidaryta", bet jis, nepamirštant dėmesio, gerai pasiima užraktą. Pasuko vieną kartą, pasuko du - užraktas ir paėmė. Platovas rodo suverenią šuniuką, o ten labai lenkimu [23] buvo parašytas rusų užrašas: "Ivanas Moskvinas Tula mieste".

Didžiosios Britanijos nustebino ir stumia vienas kitą:

- O de, mes suklydome!

Ir valdovas Platovas liūdnai sako:

- Kodėl tu juos labai supainiojo, dabar jiems labai jaudinuosi. Eikime.

Jie vėl atsistojo toje pačioje dviračių vežiklyje ir išvažiavo, o imperatorius buvo tą pačią dieną kamuolį, o Platovas sumušė dar didesnį stiklo kisyarka ir miegojo su stipriu kazokų miego.

Jis džiaugėsi, kad jis nuliūdęs britų, tačiau įtvirtino Tulio meistrą, bet tai taip pat buvo erzina: kodėl suverenias apgailestavo dėl britų!

"Kodėl šis suverenis gąsdina? - Aš supratau, Platovas - aš visai nesuprantu ", ir šitose motyvacijose jis du kartus atsikėlė, buvo pakrikštytas ir gėrė degtinę, tuo pačiu privertęs save miegoti.

Ir tuo metu britai taip pat nemiego, nes jie pradėjo purtyti. Nors suverenis linksmino kamuolį, jie surengė tokią naują nustebimą, kad Platovas visą savo fantaziją perėmė.

Kitą dieną, kaip Platomas pasirodė suverenioms rytą, jis jam tarė:

- Leisk jiems dabar uždėti dviaukštę vežimėlę ir eiti į naują kunstkamerį žiūrėti.

Platovas netgi drįsta pranešti, kad jų nepakanka, norint pažvelgti į užsienio produktus ir ar geriau susirinkti Rusijoje, tačiau imperatorius sakė:

- Ne, aš vis dar noriu pamatyti kitas naujienas: man buvo giriamas, kaip jų pirmojo lygio cukrus.

Vienos taryba buvo Vienos kongresas 1814-1815 m., Apibendrinant Rusijos ir jos sąjungininkų prieš Napoleono karo rezultatus ir nustatant naujas valstybės sienas, paremtas feodalinės reakcijos atkūrimu ir senųjų dinastijų "teisėta" galia.

Čia prasme: pokalbiai tarpusavyje.

Matveja Platovas, Grafas (1751-1818) - Dono kazokas Atamanas, generalinis kavalerija, žinomas tėvynės karo lyderis. Po taikos jis vedė Aleksandrą I į Londoną.

Kunstkamera - rarių kolekcija, muziejus.

Grubovy - vietoj: kupranugario.

Kizlyarki (apytikslis autorius). Kizlyarka yra žemos kokybės vynuogių degtinė, gaminama Kizlyar mieste Kaukaze.

Skladen - sulankstoma piktograma, parašyta ant dviejų ar trijų durų.

Dvuhsestnaya - sudėtiniai žodžiai: dvigubai ir atsisėsti.

Busts - žodžių derinys: briaunos ir šviestuvai.

Canopy - vietoj: baldakimu.

Abolon Polweder - vietoj: Apollo Belvedere (garsioji senoji statula saugoma Romoje, Vatikane).

Biurometras - sudėtiniai žodžiai: barometras ir audra.

Murbuzy - vietoj: kupranugaris.

Mantonas yra tas pats kaip manto.

Vandeniui atsparus - vietoj: vandeniui atsparaus lietpalvis (rusų žodžio "vandeniui atsparus" derinys su prancūzų prisirišimo pabaiga).

"Azhidatsiya" - daiktavardžių susiejimas: agitacija (jaudulys, jaudulys - iš prancūzų, agitacija) ir lūkesčiai.

Dvi kalbos - dvylika tautų. Šią išraišką dažnai apibūdina Napoleono kariuomenė.

Neatsargumas - žodžių derinys: prietarai ir neapdairumas.

Mortimerio pistoletas - G.V. Mortimeris yra anglų ginklininkas 18 amžiaus pabaigoje.

Tai yra hidroizoliacija

Iš karto britai pradėjo parodyti įvairius netikėtumus ir paaiškinti, kas su jais buvo netinkama karinėms aplinkybėms: jūrų biurametrai, pėsčiųjų pulkai, prieglaudų švartavimosi vietos ir kavalerija, siloso insane.

Netrukus įtrūkę spygliuočių dervos šakelės, ant ugnies sumontuotos ant dviejų plokščių akmenų, puodas pradėjo virti, nešant mėsos kvapą.

- Tul. Tul. Tul. Chevsky - Buckler klijavavęs save ant kelių, kaip platus kaip medinė lova, jo palmių į smudges, bando atkurti sudėtingą inžinieriaus pavardę prieš prakaito ant jo kaktos.

Sinonimai žodžiui "derva"

Morfologija:

1. Tas pats, kaip derva. Kažkur miške žalias dervos medis nulupo kirvį. Mamin-Sibiryak, Laukinė laimė. Vėjas iš ūkių iškėlė karštus dūmų dūmus iš šildomų krosnių. Markovas, Sgrgovy.

2. Tas pats kaip derva. Derva virvė Dervos vilkti.

Šaltinis (spausdintinė versija): Rusų kalbos žodynas: B 4 t. / RAS, In-t lingvistika. tyrimai; Ed. A. P. Evgenieva. - 4 ed., Sr. - M.: Rus. kalba; Poligraphs, 1999; (elektroninė versija): pagrindinė elektroninė biblioteka

SMOLEVO, aya, oye (spec.). Adj. čiulpti Įdegti karštą geležies dervą ant medžio su karštu geležimi. || Įmirkyta derva. S. virvė.

Šaltinis: "Aiškinamasis rusų kalbos žodynas", redagavęs D. N. Ушаков (1935-1940); (elektroninė versija): pagrindinė elektroninė biblioteka

Žodyno žemėlapio gerinimas kartu

Labas! Mano vardas Lampobot, aš esu kompiuterinė programa, kuri padeda kurti žodinį žemėlapį. Aš žinau, kaip puikiai suskaičiuoti, bet kol kas nesuprantu, kaip veikia jūsų pasaulis. Padėk man tai išsiaiškinti!

Ačiū! Laikui bėgant aš tikrai suprasiu, kaip veikia jūsų pasaulis.

Klausimas: Ar atskyrimas yra fizinis objektas (žmogus, objektas, vieta, augalas, gyvūnas, medžiaga)? Ar tai matai, girdi, jai kvapo, jaučiasi, liečiasi?

Klasikinis ru

Leidykla: M, "Pravda", 1981 m., Surinkti darbai penkiais tomais. III tomas.

("Tula Oblique Lefty" ir "Steel Flea" pasaka)

Kai imperatoriaus Aleksandro Pavlovičas baigė Vienos tarybą, jis norėjo keliauti po Europą ir pamatyti įvairiose stebuklų valstijose. Aš keliavo jį visą šalį ir per visus savo meile visada turėjo daugiausia tarpusavio pokalbius su visais žmonėmis rūšių ir visa tai su kažkuo nustebino jo pusėje sulenkti, kaip, bet tai buvo Don kazokų Platov kad ši deklinacija yra ne mylimas, ir, trūksta jai Au Pair, visi suvereni namai pamini. Ir jei Platovas pastebi, kad suverenias yra labai suinteresuotas kažkuo užsienio, visi pasekėjai tylėja, o Platovas dabar pasakys: "tokiu būdu ir kad mes neturime blogesnio maisto namuose ir kažką užmušime".

Didžiosios Britanijos tai žinojo, o suverenias atvykęs išrado įvairius gudrybės, kad jį užfiksuotų svetimu ir atitrauktų nuo rusų, o daugeliu atvejų tai pasiekė, ypač dideliuose susitikimuose, kuriuose Platovas visiškai negalėjo kalbėti prancūzais; tačiau jis buvo mažai įdomu, nes jis buvo vedęs vyras ir laikė visus prancūzų pokalbius kaip smulkmenas, kurios nebuvo vertos vaizduotės. Ir kai britai pradėjo vadinti valdovu visame savo "Tseigaus", ginklų ir muilų pjaustymo fabrikose, parodyti savo pranašumą prieš mus visais atžvilgiais ir būti garsiomis? Platovas sakė sau:

?? Na, tai yra sabatas. Iki to laiko vis tiek išgyvenau, o tada negalėjau. Nesvarbu, ar galiu ar negaliu kalbėti, neišleisiu savo tautos.

Ir tik jis pasakė sau tokį žodį, kaip sakė jam valdovas:

?? Taigi ir taip, rytoj mes einame su jumis žiūrėti savo šarvuotą kunstkamera. Ten sako? tokios prigimties prigimties, kad, atrodo, nebesitikėsite, kad mes, rusai, nėra gerai su savo prasme.

Platov neatsakė į valdovo, tik jos grabovaty nosies gauruotas apsiaustas linguodavo, ir atėjo į savo butą, jis įsakė savo tvarkingą failą pogrebtsa kolbos Kaukazo-kislyarki degtinės [1], deryabnul geros stiklu ant kelių triptikas Dievo meldė apsiaustas pasislėpė ir pradėjo knarkti, kad kad visame namuose anglų niekas negalėjo miegoti.

Aš maniau: nakties rytas yra išmintingas.

Kitą dieną imperatorius su Platovu nuėjo į kunstkamerą. Suverenis su juo neatsidūrė daugiau rusų, nes jiems buvo suteikta dviaukštė kabina.

Ateikite į labai didelį pastatą? įėjimas nėra aprašytas, koridoriai yra begaliniai, o kambariai yra vienas ant kito, ir galiausiai pagrindinėje salėje yra įvairių didžiųjų bustų, o Abolon stovi Canopy viduryje.

Suverenis grįžta į Platovą: ar jis labai nustebintas ir ką jis žiūri? ir jis patenka į akis, kaip nieko nemato? tik iš žiedo vietos žiedų.

Iš karto britai pradėjo parodyti įvairius netikėtumus ir paaiškinti, kas su jais buvo netinkama karinėms aplinkybėms: jūrų biurametrai, pėsčiųjų pulkai, prieglaudų švartavimosi vietos ir kavalerija, siloso insane. Visiems džiugu, kad viskas džiaugiasi, viskas jam labai gerai atrodo, o Platovas išlaiko savo lūkesčius, kad viskas jam nieko nereiškia.

?? Kaip tai įmanoma? Kodėl tu jauisi tokį nejautrumą? Čia niekas nenuostabu? Ir Platovas atsako:

?? Čia man stebina tai, kad mano jauni donorai, be jokios minties, kovojo ir išvedė dvikalbį kalbą.

?? Aš nežinau, ką priskirti, bet nesiderinu ginčytis ir turi būti tylus.

Ir britai, matydami tokį pasipiktinimą tarp valdovo, dabar paėmė jį į Aboloną, pusę kibirą, paėmė iš tos rankos Mortimerio pistoletą, o iš kitos - pistoletą.

?? Čia, ?? pasakyti? Koks yra mūsų rezultatas? ir tarnauti ginklu.

Suverenis ramiai pažiūrėjo į Mortimerio ginklą, nes jis turi tokius žmones Tsarskoye Seloje, o tada jie duoda jam pistoletą ir sako:

?? Ar tai nežinomo, nepakartojo meistriškumo pistoletas? mūsų admirolas iš plėšiko valdovo Candelabria ištraukė iš savo diržo.

Suverenis pažvelgė į pistoletą ir negalėjo matyti pakankamai.

?? O, oh, oh, ?? sako? kaip yra. kaip tai netgi galima padaryti taip subtiliai! ?? Ir Platovui rusiškai jis sukasi ir sako: ?? Dabar, jei turėjau bent vieną tokį Rusijos meistriškumą, būčiau buvęs labai laimingas ir didžiuojasi tuo, bet dabar aš padariau tą patį kilmingą meistrą.

Tuo metu Platovas nuleido dešinę ranką į dideles kelnes ir iš ten vilkė šautuvą. Didžiosios Britanijos sako: "Tai neatvyksta", bet jis, nepamirštant dėmesio, gerai pasiima užraktą. Pasuko vieną kartą, pasuko du? užrakinti ir pasiimti. Platovas rodo suverenią mažą šunį, o ten labai išlenktas buvo parašytas rusų užrašas: "Ivanas Moskvinas Tulio mieste".

Didžiosios Britanijos nustebino ir stumia vienas kitą:

?? O de, mes sukėlėme klaidą!

Ir valdovas Platovas liūdnai sako:

?? Kodėl tu juos labai supainiojo, dabar jiems gaila. Eikime.

Jie vėl atsistojo toje pačioje dviaukštėje vežamojoje dalyje ir išvažiavo, o valstybės valdovas tą pačią dieną rėmė kamuolį, o Platovas dar keletą kartų susižeidė Kisilyos stiklą ir užmigo su stipriu kazokų miego.

Jis džiaugėsi, kad jis nuliūdęs britų, tačiau įtvirtino Tulio meistrą, bet tai taip pat buvo erzina: kodėl suverenias apgailestavo dėl britų!

"Per kokį šitą kunigaikštą sielvartau?", Suprato Platovas, "visiškai nesuprantu", " ir tokiu samprotavimu jis du kartus atsikėlė, buvo pakrikštytas ir gėrė degtinę, tuo pačiu privertęs save miegoti.

Ir tuo metu britai taip pat nemiego, nes jie pradėjo purtyti. Nors suverenis linksmino kamuolį, jie surengė tokią naują nustebimą, kad Platovas visą savo fantaziją perėmė.

Kitą dieną, kaip Platomas pasirodė suverenioms rytą, jis jam tarė:

?? Dabar leisk jiems paimti dviaukštę vežimėlę ir eiti į naują kinų karmėlę žiūrėti.

Platovas netgi drįsta pranešti, kad jų nepakanka, norint pažvelgti į užsienio produktus ir ar geriau susirinkti Rusijoje, tačiau imperatorius sakė:

?? Ne, aš taip pat noriu pamatyti kitas naujienas: man buvo giriamas, kaip jų pirmojo lygio cukrus yra pagamintas.

Didžiosios Britanijos rodo visą valdovą: kokios yra jų skirtingos pirmosios veislės, ir Platov pažvelgė, pažvelgė ir staiga pasakė:

?? Ir parodyk mums savo cukraus gamyklas mums?

Ir britai nežino, kas tai yra. Jie šnabždantys vienas kitą, vienas kitam atsimušę, sako vienas kitam: "Molvo, molvo", bet jie negali suprasti, kad čia yra tokio cukraus, ir mes privalome pripažinti, kad jie turi visą cukrų, bet nėra "žodžio".

?? Na, nieko girtis apie. Ateikite pas mus, mes suteiksime jums arbatą su tikru gandu apie Bobrinsky gamyklą.

Ir valdovas ištraukė rankovę ir tyliai sakė:

?? Prašau ne sugadinti mano politiką.

Tuomet britai vadino suvereniu iki pačios paskutinės kunstkamera, kur jie surinko mineralinius akmenis ir nymphozors iš viso pasaulio, pradedant nuo didžiausio Egipto keramido iki odos blusų, kurios negalima matyti akimis, ir gailestis tarp odos ir kūno.

Jie ištyrė keramidus ir įvairius naminius gyvūnus ir išėjo, o Platovas galvoja save:

"Čia, ačiū Dievui, viskas gerai: valdovas nė kiek nenuostabu".

Tačiau tik jie atvyko į paskutinį kambarį, o čia jų darbuotojai yra tužurniški liemenės ir prijuostės ir turi dėklą, ant kurio nieko nėra.

Valdovas staiga nustebino, kad jam buvo tuščias padėklas.

?? Ką tai reiškia? ?? prašo; ir aglitsk meistrai atsako:

?? Tai yra jūsų didybė, mūsų nuolanki auka.

?? Ir čia, ?? pasakyti? Jei jums patinka matyti sorinochka?

Suverenis ištyrė ir pamačiau: tiesa, mažiausias dėmeles slypi ant sidabrinio dėklo.

?? Atsiprašau, kad jį pirštu ir paimk ant delno.

?? Ką aš turiu šį klausimą?

?? Tai, ?? atsakyti? ne spenelė, bet nymphozoria.

?? Ne, ne? atsakyti? ne gyvas, bet iš gryno aglitskoy plieno vaizdas blusos mes suklastoti, ir viduryje yra augalas ir pavasaris. Leisk pasukti raktą: dabar ji pradės šokti šokti.

Kunigaikštis buvo smalsus ir paklausė:

?? Ir kur yra raktas?

Ir britai sako:

?? Čia yra raktas prieš akis.

?? Kodėl tas pats? suverenias sako? Aš nematau jo?

?? Kadangi? atsakyti? Tai yra būtina mažos apimties.

Jie perdavė nedidelio masto skaitytuvą, ir suverenias pamačiau, kad raktas iš tikrųjų buvo ant blizgesio šalia.

?? Atsiprašau ?? pasakyti? pasiimti ją ant delno? ji turi vazicka vainiku ir ji turi septynių posūkių raktą, tada ji eina šokti.

Priverstinai suverenis sugriebė šį raktą ir galėjo laikyti jį žiupsniu, bet dar kartą paimdamas blusą, įstumdamas raktą, jis jautė, kad pradeda važiuoti antenomis, tada jis pradėjo paliesti kojas ir galų gale staiga šoktelėjo ir tiesiog skraidė tiesioginį šokį ir du kūriniai į šoną, tada į kitą, ir taip trijuose balsuose šoko visi šokėjai.

Suverentas nedelsdamas įsakė britams sumokėti milijoną pinigų, kurių jie nori? jie nori sidabrinių centus, jie nori mažų banknotų.

Britai paprašė išleisti sidabru, nes nieko nežinojo apie popieriaus gabalus; ir dabar jie parodė dar vieną triuką: jie davė blusą kaip dovaną, bet jie nepateikė tokio atvejo: be jokio atvejo, nei jo, nei raktų negalima laikyti, nes jie bus prarasti ir jie bus išmesti. Ir tuo atveju jie pagaminti iš kietos deimantinės veržlės ir? ir jos vieta ekstruzijos viduryje. Jie nepateikė to, nes bylos sako, kad tai yra oficialus, ir jie yra griežti apie pareigūną, nors ir suverenioms? negalima aukoti.

Platovas buvo labai piktas, nes sako:

?? Kas yra sukčiavimas! Padaryta dovana, o milijonas buvo gauta, ir vis dar nepakanka! Byla, ?? sako? visada priklauso kiekvienam dalykui.